domenica 20 aprile 2014

Il quaderno di Emma - Pagina 74

1903 sept 9 Wörishofen
In reading authors when you find
Bright passages that strike the mind
and which per chance you may have
                                              reason
To think on at another season
Do not take them in black or white
For such a reason is wisely shown
That makes anothers sense one's own

                             Maria [Apzeny]
                                  Bucarest

in ricordo del nostro affetto
e delle nostre care passeggiate

Nota: Ancora una dedica dalla stazione termale bavarese di Wörishofen, sempre il 9 settembre 1903, come nelle pagine precedenti. Dopo quella in veneto, ne troviamo una, abbastanza sorprendentemente (visto che la lingua franca per le comunicazioni tra stranieri allora doveva ancora essere il francese) in lingua inglese, con postilla in italiano di una Maria di Bucarest, il cui cognome sembra illeggibile. A una rapida ricerca in rete i versi riportati da Maria risultano essere nientemeno che l'incipit di A Hint To A Young Person - For His Better Improvement By Reading Or Conversation di Lord Byron, citati, a dire il vero, con svariate licenze poetiche, errori ed omissioni ("per chance" al posto di "perhaps", due versi contratti in uno solo, eccetera).



1903 sept 9 Wörishofen
In reading authors when you find
Bright passages that strike the mind
and which per chance you may have
                                              reason
To think on at another season
Do not take them in black or white
For such a reason is wisely shown
That makes anothers sense one's own

                             Maria [Apzeny]
                                  Bucarest

in ricordo del nostro affetto
e delle nostre care passeggiate

Nessun commento: